ところで、「推古紀」と「元興寺縁起」の双方に「高麗」の「大興王」という人物が出てきます。それによれば彼はこの「仏像」の「黄金三百両」ないし「三百二十両」を「助成」したとされています。
(再掲)
「(推古)十三年(六〇五年)夏四月辛酉朔。天皇詔皇太子。大臣及諸王。諸臣。共同發誓願。以始造銅繍丈六佛像各一躯。乃命鞍作鳥爲造佛之工。是時。『高麗國大興王』聞日本國天皇造佛像。貢上黄金三百兩。」
(元興寺伽藍縁起并流記資財帳)
「…十三年歳次乙丑四月八日戊辰 以銅二萬三千斤 金七百五十九兩 敬造尺迦丈六像 銅繍二?并挾侍 『高麗大興王』方睦大倭 尊重三寳 遙以隨喜 黄金三百廿兩助成大福 同心結縁 願以茲福力 登遐諸皇遍及含識 有信心不絶 面奉諸佛 共登菩提之岸 速成正覺 歳次戊辰大隨國使主鴻艫寺掌客裴世清 使副尚書祠部主事遍光高等來奉之 明年己巳四月八日甲辰 畢竟坐於元興寺…」
この「高麗國大興王」というのが誰を指すのかは、この年次から考えると「櫻陽王」以外いないとされますが、彼にはそのような名があったとはどこにも書かれていません。「三国史記」「隋書」その他の史料を見ても「元」という「字」以外は何も書かれていません。これについては「岩波」の体系の注でも「櫻陽王の生時の呼名と思われる」とされるものの、その根拠は特に示されず、ただ「元興寺丈六銘にもある」とだけ書かれています。
しかし、名前の場合は「〜王」という「称号」の後ろにつけられるものであり、そのような例は「欽明紀」にも見えます。そこでは「高麗王陽香」という名称が書かれており、この人物は「陽原王」「陽崗」のことと思われますが、その表記が「高麗國大興王」とは全く異なることがわかります。そう考えるとこの「大興王」とは明らかに「名前」ではなく「称号」であり、彼が「櫻陽王」と同一人物ならば「称号」が二種類あることとなりますが、そのような例は他になく、明らかに不審と言えるでしょう。
また「高麗王」がこのように「黄金」を寄進する理由もやや不明であると思われます。
この年次の少し前に「櫻陽王」(元)は「隋」の「高祖」(文帝)から「叱責」を受けています。それは隋」が「陳」を征服した時点で次に矛先が回るのは「自分たち」であるという恐怖から、「国境」を封鎖し、武力を蓄える戦術をとったからです。これを「文帝」に咎められたわけですが、一般にはこの「元興寺」に対する援助は「倭国」に対して「連係」して「隋」に対抗する意味であり、また「隋」と「倭国」の接近を阻止しようとするものであったようにも理解されているようです。しかし、そのような「軍事」的な目的であれば、「麗済同盟」のようなもっと純粋な軍事的結合関係を構築すればよいわけであり、「仏教」を介在とした関係の構築というのは、「隋」の圧力に対抗するという目的のためにはかなり迂遠な方法であると思われます。
そもそも「仏教」は「隋」の国教のようなものですから、仏教を介して「倭国」と接近するというのは「隋」と倭国」に「割り込む」方法論としては成算が見いだしにくいものではないでしょうか。(たとえば「仏教」に対抗して、「道教」的世界観を共有する様な方法をアプローチする方がまだしも効果的と思われます)
またこの時点付近の「高麗王」がそれほど「仏教」に熱心であったという記録もありません。「高麗」から僧が派遣されているのが事実としても、それと「黄金三百二十両」とはバランスしないものではないでしょうか。
また、この当時「高麗」と「倭国」の関係がそれほど強固なものであったとも考えにくいと思われます。
「隋書」の「開皇二十年」記事には「百済」と「新羅」については「恒に往来」とされているものの、「高麗」との間については何も触れられていません。これは「倭国」からの使者に対して「皇帝」から下問があり、それへの返答をまとめたものと思われますから、「倭国」と関係の深い国として「高句麗」が入っていないのは「隋」による「推理」や「推測」ではなく、事実であったと考えられますから、そのような中で「黄金」が大量に「助成」されるというのは非常に考えにくいのではないでしょうか。
確かに「半島諸国」の中でこの当時「黄金」を算出していたのは「高麗」だけであったらしいことは明らかですから、この時の「黄金」が「高麗」の産という可能性もあることは一概に否定できませんが、「高麗王」が「黄金」を「倭国」に助成する「必然性」が理解しにくいことは事実ではないかと思われます。
また、「大興」という意義が「大いに興す」という事ならば、例えば「広開土王」のように「国土を広げた王」というような意義がこの「大興王」という呼称にあったかというと、それも疑問です。「嬰陽王」の時代に領土が広がったとか、大きく繁栄したというようなことも史料による限り何も感じられません。
また「高句麗」の地に「大興山」(山地)がある(あった)ことは事実ですが、そのように国内の地名などをその「称号」としている王が他に見あたらず前例がないことや、「三国史記」には「大興山」についての記事が全く見られないという事実からも、この時の「櫻陽王」と「大興山」との関連も全く不明であると思われ、「大興王」が「大興」という山の名前と関係があるとはいえないこととなるでしょう。
つまり、これらのことは「大興王」というのが誰を指すのか、それは本当に「高麗王」なのか、強く疑問の発生するところであると思われます。
そもそもここに出てくる「大興」という用語については、この時代「隋」に関してのみ使用されているものです。
(大正新脩大藏經/第四十九卷 史傳部一/二○三四 歴代三寶紀十五卷/卷十二)
「大隋?者。我皇帝受命四天護持三寶。承符五運宅此九州。故誕育之初神光耀室。君臨已後靈應競臻。所以天兆龜文水浮五色。地開泉醴山響萬年。…謀新去故如農望秋。龍首之山川原秀麗。卉物滋阜宜建都邑。定鼎之基永固。無窮之業在茲。因即城曰『大興城』。殿曰 『大興殿』。門曰 『大興門』。縣曰 『大興縣』。園曰 『大興園』。寺曰 『大興善寺』。三寶慈化自是『大興』。萬國仁風?斯重闡。伽藍欝?兼綺錯於城隍。幡蓋騰飛更莊嚴於國界。法堂佛殿既等天宮。震旦神州還同淨土。…」
ここで見るように「城」「殿」「門」「県」「園」「寺院」などあらゆるものに「大興」という名がつけられたとされます。つまり、「大興」という語は「隋」(特に「文帝」)に関する専門用語ともいえ、そう考えると「高麗國『大興王』」と「隋」の「皇帝」(文帝)の間に何か関係があるのではないかと考えられることとなります。
たとえば「北周」の時代、まだ「文帝」(楊堅)が「北周」の皇帝配下の武将であった際に「大興」郡に「封じられた」とされています。
(「隋書/帝紀第一/高祖 楊堅」より)
「…年十四,京兆尹薛善辟為功曹。十五,以太祖勳授散騎常侍、車騎大將軍、儀同三司,封成紀縣公。十六,遷驃騎大將軍,加開府。周太祖見而嘆曰:「此兒風骨,不似代間人!」明帝即位,授右小宮伯,進封『大興郡公』。…」
また「隋書」の別の部分にも同様のことが書かれています。
(「隋書/志第二十四/地理上/雍州/京兆郡」より)
「京兆郡開皇三年,置雍州。…大業三年,改州為郡,故名焉。置尹。統縣二十二,?三十萬八千四百九十九。
大興 開皇三年置。後周于舊郡置縣曰萬年,《…高祖龍潛,『封號大興』,故至是改焉。》」
ここでは「京兆郡」の下部組織としての「県」の設置の経緯などが述べられていますが、「大興」は筆頭に挙げられ、その記述に対する「注」として、「高祖」(文帝)が「北周」の時代、「龍潛」つまりまだ世に埋もれているときに「萬年」郡に封じられ、その地を「大興」と「号した」とされていますから、その時点で「大興郡公」となったわけですが、これは「大興王」という呼称の「原型」ともいえるものと思われます。また、このことが後年「受禅」の後「大興」という「県」を設ける理由となったと見られ、彼はこの「大興」という語と地域について特別な感情を持っていたものと思われます。
それは「楊広」(後の「煬帝」)を皇太子にする際の「文帝」の「詔」にも現れています。
(「隋書/帝紀第三/煬帝 楊廣 上」より)
「…(開皇)八年冬,大舉伐陳,以上為行軍元帥。及陳平,執陳湘州刺史施文慶、散騎常侍沈客卿、市令陽慧朗、刑法監徐析、[三]徐析 「析」,南史沈客卿傳作「哲」。尚書都令史?慧,以其邪佞,有害於民,斬之右闕下,以謝三?。於是封府庫,資財無所取,天下稱賢。進位太尉,賜輅車、乘馬,袞冕之服,玄珪、白璧各一。復拜并州總管。俄而江南高智慧等相聚作亂,徙上為揚州總管,鎮江都,??一朝。高祖之祠太山也,領武候大將軍。明年,歸藩。後數載,突厥寇邊,復為行軍元帥,出靈武,無虜而還。
及太子勇廢,立上為皇太子。是月,當受冊。高祖曰:「吾以『大興公成帝業』。」令上出舍 大興縣。…」
ここでは「大興」の地において「帝業」を開始したという意味のことが書かれており、「皇帝」となった現在に至る中でこの「大興県」という場所が彼にとって特別な場所であったことが推察されます。
以上のことから、実際には「大興王」とは「隋の文帝」を意味する「暗号」あるいは「異名」のようなものではなかったと思われます。これが「文帝」であるとすると、「重興仏教」と偉業を讃えられる彼ですから、夷蛮の国が「仏像」を作るとしたなら、それに「助成」するというのはあり得ることと思えますし、その「黄金三百二十両」という量も「隋皇帝」ならそれほど苦にもならないものでしょう。(軍功を挙げた将軍などにたびたび多量の黄金を下賜している記録があります)
また「元興寺伽藍縁起」では「元興寺」完成時に「裴世清」等が派遣されているようであり、それは「助成」したからには「寺院」(元興寺)と「丈六仏像」の完成を見届ける、という意味では当然とも思われます。
また、同じ「元興寺伽藍縁起」には「金七百五十九両」とも書かれています。その一部の「三百二十両」が仮に「高麗」からのものすると、残り(四百三十九両)はどの地域からの助成ないし貢上であったものでしょう。
この当時国内からは「金」が産生されていないと考えられますから、必然的に「高麗」以外の「百済」「新羅」「加羅」からのものと考えざるを得ませんが、「新羅」「百済」からはそれほど多くの金が算出していたという記録は見られません。
「隋書東夷伝」の「冠」や「衣服」などの装飾に関する記事を見ても、「高麗」には「金銀」とあるものの、「百済」には「銀」に関するものはあるものの「金」はなく、「新羅」に至っては「金」も「銀」も全く触れられていません。(「加羅」は「伝」自体が立てられていません)
しかし、七世紀に入ってからの「倭国」と「新羅」との交渉記事には多く「金」(銀も)の存在が書かれており、そのことからこの「六世紀末」から「七世紀初め」という時代に「新羅」ではすでに「金」は産出されていたという可能性も考えられますが、この「三百二十両」を「高麗」からと考えるとそれより多い「四百両以上」の金を「新羅」「百済」「加羅」などから調達しなければならなくなりますから、そのようなことが可能であったかはかなり疑問と思われることとなるでしょう。
しかしこの「三百二十両」が「隋」からのものと見ることができれば、残りを「高麗」をはじめとする半島諸国からのものと考えることにはそれほど無理はないと思われます。
そう考えると、「大興王」とは「文帝」を指す「隠語」であり、「高麗」からという書き方は「隋」からと読み替える必要があると言うことではないかと思われます。そうすると、ここでは「隋」という国名が出されていないこととなりますが、それは「書紀」ではそれ以外の記事においても「唐」「大唐」というように「隋代」でありながら、一切「隋」という国名を出していないことと関係していると言えるでしょう。つまり「隋」から「助成」を受けて「丈六仏」を完成させたということを(特に「唐に対して」)隠蔽しようとしていたのではないかと推察されるわけです。
そもそも「高麗王」について「大興」というような呼称が付加されている例は他にありません。
「高麗」の「王」について「書紀」では以下の例が確認できます。
(応神紀)「廿八年秋九月。高麗王遣使朝貢。因以上表。其表曰。『高麗王』教日本國也。時太子菟道稚郎子讀其表。怒之責高麗之使。以表状無禮。則破其表。」
(応神紀)「卅七年春二月戊午朔。遣阿知使主。都加使主於呉。令求縫工女。爰阿知使主等。渡高麗國欲逹于呉。則至高麗。更不知道路。乞知道者於高麗。『高麗王』乃副久禮波。久禮志二人爲導者。由是得通呉。呉王於是與工女兄媛。弟媛。呉織。穴織。四婦女。」
(雄略紀)「八年春二月。遣身狹村主青。桧隈民使博徳使於呉國。…由是『高麗王』遣精兵一百人。守新羅。有頃高麗軍士一人取假歸國。…遣使馳告國人曰。人殺家内所養鷄之雄者。國人知意。盡殺國内所有高麗人。惟有遣高麗一人。乘間得脱逃入其國。皆具爲説之。『高麗王』即發軍兵。屯聚筑足流城。或本云。都久斯岐城。遂歌■興樂。於是。新羅王夜聞高麗軍四面歌■。知賊盡入新羅地。乃使人於任那王曰。『高麗王』征伐我國。…。」
(雄略紀)「廿年冬。『高麗王』大發軍兵。伐盡百濟。爰有少許遺衆。聚居倉下。兵粮既盡。憂泣茲深。於是高麗諸將言於王曰。百濟心許非常。臣毎見之。不覺自失。恐更蔓生。請遂除之。王曰。不可矣。寡人聞。百濟國者。爲日本國之官家。所由來遠久矣。又其王入仕天皇。四隣之所共識也。遂止之。…。」
(欽明紀)「(五五三年)十四年…冬十月庚寅朔己西。百濟王子餘昌明王子。威徳王也。悉發國中兵。向高麗國。築百合野塞眠食軍士。是夕觀覽。鉅野墳腴。平原濔■。人跡罕見。犬聲蔑聞。俄而脩忽之際。聞鼓吹之聲。餘昌乃大驚打鼓相應。通夜固守。凌晨起見。曠野之中覆如青山。旌旗充滿。會明有着頚鎧者一騎挿鐃者鐃字未詳。二騎。珥豹尾者二騎并五騎。連轡到來問曰。小兒等言。於吾野中客人有在。何得不迎禮也。今欲早知。與吾可以禮問答者姓名年位。餘昌對曰。姓是同姓。位是杆率。年廿九矣。百濟反問。亦如前法而對答焉。遂乃立標而合戰。於是。百濟以鉾。刺堕高麗勇士於馬斬首。仍刺擧頭於鉾末。還入示衆。高麗軍將憤怒益甚。是時百濟歡叫之聲可裂天地。復其偏將打鼓疾闘。追却『高麗王』於東聖山之上。」
(欽明紀)「(五六二年)廿三年八月。天皇遣大將軍大伴連狹手彦。領兵數萬伐于高麗。狹手彦乃用百濟計。打破高麗。其王踰墻而逃。狹手彦遂乘勝以入宮。盡得珍寶■賂。七織帳。鐵屋還來。舊本云。鐵屋在高麗西高樓上。織帳張於『高麗王』内寢。以七織帳奉獻於天皇。以甲二領。金餝刀二口。銅鏤鍾三口。五色幡二竿。美女媛媛名也。并其從女吾田子。送於蘇我稻目宿禰大臣。於是。大臣遂納二女以爲妻居輕曲殿。鐵屋在長安寺。是寺不知在何國。一本云。十一年大伴狹手彦連共百濟國駈却『高麗王陽香』於比津留都。」
(推古紀)「(六一〇年)十八年春三月。『高麗王』貢上僧曇徴。法定。曇徴知五經。且能作彩色及紙墨。并造碾磑。盖造碾磑始于是時歟。」
(推古紀)「(六二五年)卅三年春正月壬申朔戊寅。『高麗王』貢僧惠潅。仍任僧正。」
(天武紀)「(六八二年)十一年六月壬戌朔。『高麗王』遣下部助有卦婁毛切。大古昴加。貢方物。則新羅遣大那末金釋起。送高麗使人於筑紫。」
これらの例を見ると「黄金」を助成したという「高麗大興王」という表現はかなり特異なものであることがわかります。上の諸例の中では「欽明紀」の「高麗王陽香」という呼称が目に付きますが、これは「陽原王陽崗」と同一人物と解されものの、この書き方は「王」の呼称の後に「名前」が入っているものであり、「高麗大興王」とは明らかに異なるものと思われます。この「大興王」が「名前」ではなく「称号」であると考えられることを考慮すると、「大興王」が「嬰櫻王」という称号を持っていたことと矛盾するわけであり、また他に同様の称号を付加された例がないことからもこの「大興王」という呼称は「高麗」の「王」のうちの誰かを示しているものではないことを示唆していると思われます。
このように「元興寺」(及び丈六仏像)が「隋」から助成を受けて建てられたものと考えると、当然その建築技術や瓦などは「隋」の影響を強く受けていることが推定できます。そのことは「単弁軒丸瓦」など「南朝」系統の技術が多く見られる「飛鳥寺」(つまり「法興寺」)がこの「元興寺」ではないことを強く示唆するものです。
すでに「飛鳥寺」に関わる全てについては「百済」の影響によるものであり、実際にそれに携わった人員なども全て「百済」(特に「泗〔さんずい+比〕都城に存在していた「定林寺」)の影響を受けているのは確実とされています。その「百済」の仏教建築や瓦製造技術などは「南朝」(特に「梁」)からの伝来が想定されていますから、「魏(北魏)」に始まる「北朝」とは全く異なる系統であることが推察されます。(※)
また「書紀」などに言うようにこれが「高麗」からの助成であったとすると、建築その他に「高麗」の技法等が使用された可能性がありますが、たとえば「瓦」では「連蕾文」様式という「高麗」を代表する形式のものが見られて当然と思われるわけですが、それが確認できる寺院は「飛鳥寺」だけではなく国内には一切見あたりません。
しかし、「隋」の影響を受けたとすると、「瓦」の文様などは当時「北朝」で主流であった「複弁蓮華文」が見られなければならないこととなりますが、私見では「元興寺」は「法隆寺」と同一寺院と考えられ、その「法隆寺」の創建瓦として「複弁蓮華文」軒丸瓦が確認される事は、「法隆寺」こそが「元興寺」であり、「隋」の助成を受けて創建された寺院であると考えられることの証左といえるものではないでしょうか。 つまり、倭国の仏教は「隋」の影響により一大隆盛期を迎えたこととなると考えられるわけです。
またこの「法隆寺」の「複弁蓮華文」と「同笵」の瓦が全く確認されていないことも実は重要であると思われます。なぜなら「隋」皇帝から「倭国王」への下賜品としての「元興寺」であるとすると(「大興」の「興」の字を共有しているのも偶然ではないのかもしれません)、その瓦は「法隆寺」(実際には「元興寺」)専用のものであったという可能性が高く、そうであれば「同笵瓦」は存在しないこととなるのは当然と言えます。そのため文様を「真似」した「法隆寺型」の「瓦」が出現するわけであり、その存在そのものが「法隆寺」の瓦の「独占性」を証していると言えます。その「同型瓦」の存在分布が西日本に限られていることもまたその中心である「法隆寺」の原位置を徴証するものであり、「九州島」の中にそれが求められるべきことを推定させるものでもあります。
(※)李炳鎬『百済仏教寺院の特性形成と周辺国家に与えた影響 ―瓦当・塑像伽藍配置を中心にー』早稲田大学学術リポジトリより
(この項の作成日 2014/03/31、最終更新 2014/08/02)