「誰か教えて!」の回答集

Royal Film Performanceの定訳を教えて下さい (99/06/08)
標題の定訳を教えていただけますか? 1955年のRoyal Film Performanceに現れたBrigitte Bardotのニュースリールを翻訳しています。よろしくお願いします。
(meisaさんの質問)

Micaさんの回答 (99/06/14)
バルドーが出ているのなら、それはRoyal Variety Performanceの映画スター版のようなもの…と考えていいのでしょうか。Royal Variety Performance(?な方へ:Pocket Watch さんのおっしゃるとおり王室臨席のもとで年1回行われる、オールスター・チャリティ・ショウのようなもの…Beatles ファンの方なら、彼らがロックバンドとして初めて出演したということでご記憶かも)の場合は、主にカタカナ表記されているように思います。催し自体があまり日本のメディアに取りあげられないせいかと思いますが、それも同様では…ない、で、しょうか。。。>だんだん声が小さくなってきてますが(笑)

PocketWatchさんの回答(99/06/10)
私も英語力にはいまいち自身がないので、訳のほどはわかりませんが、それは、ロイヤル試写会のようなものなのでしょうか? 以前、(あれは去年ぐらい?)「ハムレット」の公開にあたり、有楽町の映画館でロイヤル試写会というものがありました。
私は当時そこでアルバイトでスタッフをしていたのですが、たしか日本の皇太子ご夫妻と英国のエドワード皇子がいらっしゃったはず。
ま、要は試写会だったんですが、要人だの警備だのでなかなか大変だったようです。
この場合だと天覧上映みたいなものなのかな?どういうものか、私も興味があります。Meisaさん、わかったら教えてください。
……………参考にならなかったかな。